Posted in Selfstudy, TOPIK, Uncategorized

Study Log: April

Back in March I began tracking all my study sessions because I wanted a more visual overview of my study habits. I wanted to see where I put in the most effort and where I put in the least and then compare it to the aspects that I feel need the most work. It’s easy to complain about a certain skill not improving if your not actually working on improving them.
I have now gotten into the habit of tracking almost all my sessions (I don’t track things like chatting with friends, listening to music etc. I also only track drama watching if I’m not doing anything else and is actively watching, which is pretty rare these days.) and I’ve been contemplating whether or not to share my results on the blog and have now decided to keep a monthly study log until my exam in November. I want to actually write down my thoughts on my progress for my future self, instead of just look back at a bunch of numbers.

I track in two different ways.
I use my TTMIK 100-days planner to create goals and plan out how I’m going to reach them. I write down what I want to accomplish, how I’ll accomplish it and I give myself a realistic (though slightly optimistic at times) time frame for accomplishing it.
Then I use my tracking app to actually track my work. I simply create a few categories like reading, writing, listening and also categories for specific books that I’m working on, because many of my books can be used to improve several of those aspects within the same chapter.
I then write the results down in my TTMIK planner and use those numbers to adjust my next goals.
Lastly, I have been taking a TOPIK practice test at the end of each month, which is how I evaluate my progress and figure out whether or not my efforts have worked, in order for me to create a new and better plan for the next month.
It’s basically a way for me to learn more about what works for me and what doesn’t, while at the same time trying to prepare for my exam.

MARCH STUDY LOG

A Tracker: 85 Hours, which gives me a daily average of: 2,8 Hours.
My daily average back in march was 3,1 hours so it’s not a super big difference, and I had 4 days off from studying when I went to my hometown, so that’s probably why it’s lower this time. I enjoyed my free time and we all need days off, however I would still like to keep it on 3 hours or above, until I start working again.

TOPIK:
My TOPIK practice results for April were:
듣기: 34/50 correct answers.
This is 2 correct answers less than in March. My listening skills pretty much felt the same as the last time. I didn’t do a lot of specific listening practice as I chose to prioritize other things that needed more work.

읽기: 30/50 correct answers.
This is 3 correct answers less than in March. However I felt like my reading speed and stamina was pretty good and my correct answers have been increasing every month since January, so I’m not really too bothered by my result. As long as I’m making overall progress.

There’s always a chance that my results are due to good or bad luck – sometimes the questions are simply harder than other times, and sometimes I just happen to know a lot of vocab on a certain topic that appears in a test. However, rather than luck, I think it’s due to the kmooc course that I have been working on every day. I haven’t really been working with a lot of other materials throughout April which means that the majority of the things that I have learned are all related to the same specific topic, and most of the vocab is super fancy linguistic related terms that I didn’t meet anywhere throughout the test, so it makes sense that my results would reflect that.

To work on in May:
I feel a bit silly writing this when we are always halfway through May, but oh well!
I still want to work hard on my kmooc course even though it isn’t really the best way of preparing for my exam, but it’s still really important to me, and I’m halfway through it so I’m not giving up on it.
I will however try to prioritize other types of studying. I’ve been reading a lot lately and will continue to do so.
I’ll try to practice listening a bit more as well.
I’ll make sure to keep my daily average on 3 hours or more. (I’m currently on 3,1 – So far so good!)
Most importantly I’ll try to enjoy myself a bit more, and do whatever type of studying I feel like doing, whenever I have some extra free time.

Posted in books, Guides, Resources, Selfstudy, Study With Me, Uncategorized

Study With Me: TTMIK Your First Hanja Guide

Good evening guys!
Yesterday I finished the ‘Your First Hanja Guide’ book by Talk To Me In Korean and I wanted to share with you all how I’ve been studying with the book every day, for the past few months.
Before I begin I would like to mention that I really enjoyed working with the book and I definitely recommend it if you want to try studying Korean through hanja. If you are curious about the book then I recommend that you read this review by the brilliant Sofie,  watch this video by TTMIK themselves or you can read more about it on the mykoreanstore website where you can also buy the book.
Alright, let’s begin!

As always, I begin by preparing the things I need.
I usually have the book I’m studying with, my notebook, pens, correction tape and 원고지 paper. Start

I always begin by jotting down what book I’m working with, along with the page, subject or whatever else I find interesting.

Intro

I then open up my 원고지 notes and practice writing the character. The thing is, if you are only going through these hanja characters in order to improve your Korean skills, then you don’t need to practice writing them at all. As long as you know that they exist and what they mean, then you really don’t need anything else.
However, I have known for almost two years now, that I want to learn Chinese in the future, so I’m basically using this as an opportunity to get more comfortable with the different characters and their strokes, so in my case it simply makes sense to put a little more effort into my notes. I also found it oddly calming to repeat all the strokes over and over again. It reminds me of the reasons why I bought some calligraphy books in Korea. Maybe I’ll pick them up soon and give it a try..

Practice

I then go on listen to the accompanying audio files twice. The first time I simply listen carefully to the pronunciation and intonation, and the second time I read aloud while listening. Lastly, I then read the words and sentences aloud once again, without listening to the file, while trying to sound as natural as possible.

Track

I then move on the jot down some notes about the hanja character. I write down whatever I find interesting or relevant in order for me to better remember it the next time I see it, or to help make it easier for me to tell it apart from other characters.
It can be a breakdown of the characters that help create the new character or it can be some notes on how the character got it’s meaning.

Breakdown

Once I feel like I have written down anything of interest, I move on to write down the list of Korean words that are based on that hanja character. As always, I color code my notes. In this case, hanjas are always written in red, to make easier for me to spot them in my notes. After writing down all the hanjas, I take out my green pen and write down the words in hangul next to the hanja. That way I can actually read the words that I’m working with.
Lastly, I take my blue pen and write down the definition of the words that I didn’t know already.

vocabulary

As the last part I write down the sample sentences. I do this in order to get more familiar with both the hanja word, the sentence structure and spelling of the different words. It can be really helpful to copy down some notes like these. I also avoid writing the hangul version of the words in the sample sentences. I do this because I want to encourage my brain to start remembering them without the hangul. It usually isn’t a problem since the rest of the sentence kinda gives the meaning away, and if not then I can simply find the hanja in my notes right above the sample sentences.

Example sentence

And that’s basically it! It’s pretty simple but I get to read, listen, write and speak as well,  so I found it quite helpful.
As for time, this specific character was pretty simple and didn’t take a lot of time, but some characters are a lot more tricky and has a lot more related words, so it’s going to change a lot depending on the characters your working with.

I hope you all found some inspiration to study with this (or another) book.

Posted in books, Guides, Resources, Selfstudy, Uncategorized

Ridibooks (reader) – The Korean learners best friend

I have talked about how reading in your target language can approve your language skills a few time before so I’ll try not to repeat myself today. You might find this and this helpful though!
Instead I would like to introduce you all to the Ridibooks reader app. Ridibooks is a Korean ebook website with a huge variety of books to chose from. Everything from Manwhas and self improvement books, to fiction, history books and magazines. They even have free books right here – No more excuses!
I have mentioned the site before and no I’m still not sponsored or anything. Just a genuine fan!
Lately I have been reading ebooks more often than I used to and honestly, I still prefer physical books. However, I have come to really appreciate ebooks and especially the ebook reader that ridibooks offer, which is why I’m now here to give you guys a tour of this great tool, from a language learners aspect!

When you open the app, you’ll find the books that you have downloaded on the device that you are using. There’s not much to say about this as it is pretty straightforward.
At the bottom of the screen you’ll find a little menu.

Right now we a at the first icon 내 서재 (My library).

Screenshot_20180317-122514

The next icon is 구매 목록 (Purchased books). This shows all of your books, including those that you haven’t actually downloaded on your current device. From here you can download the next book you would like to read. (or re-read)
As you can see from the pictures, I have a few books that I haven’t downloaded because I read then via my laptop, before I got my studybuddy (My tablet).

The next icon is 서점 (Bookstore). If you click here you get transferred to the ridibooks website where you can take a look around for new books. This too is pretty straightforward.

Screenshot_20180317-122627

The 4th icon is 검색 (Search). This is also pretty straightforward. You simply search for whatever book you are interested in and then it’ll redirect you to the website if they have the book you searched for. I never use this to be honest as I feel like it makes more sense to just go straight to the webshop.

Screenshot_20180317-122656

Okay, so enough of the standard boring stuff lol.
If you click on a book from you library it’ll open on the page that you where on the last time. You can also add your own bookmark by clicking on the icon in the upper right corner, but I have never experienced that the app doesn’t automatically saves the page so I haven’t used that feature in years. I guess I’ve gotten lazy.. 그냥.. 귀찮다 ㅎㅎ

Anyway, this is the page that I was on when I took the screenshots a few days ago, in a book called 말 그릇. I’ve talked about it on instagram but I think this is the first time that I’m mentioning it on the blog. You can find it here if you’re curious.

Okay this is where all the fun stuff happens!
At the bottom of the screen you can see how far along you are with the book which is always fun and next to that you have a 듣기 (listening) icon. It’s not an audio book though so I don’t really use that function, since it’s just a typical ‘robot’ reading.

Screenshot_20180317-122751

The next icon is 목차 (Table of contents). You can see how far you are along and you can also use it to skip to a certain chapter if you wish. I sometimes use it as a shortcut if I want to re-read a certain part of a book.

Screenshot_20180317-122806

The third icon is 동서노트 (reading notes).
This. Is. THE. Best. Feature!
Okay so let me explain. When reading an ebook through this reader, you can mark a word from the text and a list of new features will appear.
The first feature is 형광펜 (Highlighter), which works just like a physical highlighter. You can use this feature to highlight any word or sentence that you find useful or that you need to remember.
The next icon is the purple dot. The color of the dot indicates what color you use to highlight with and if you tap on the dot, a variety of colors will show up, allowing you to easily switch back and forth between colors. In other words you can do color coding! Use one color for new vocabulary, another for new grammar points and a third color for names and locations. It also gives you the opportunity to underline a word instead of actually highlighting it. Whatever you need!

marker optionsColorcoding

The next feature is 메모 (Memo). By clicking on memo you’ll get a little box where you can add.. well. A memo.. To the word that you have marked. It could be the definition or maybe a sample sentence using the highlighted word. It so cool! And yes this genuinely makes my little geeky heart excited.

Saving a memo

If you chose to add a memo, then you get a little symbol by the word to remind you that you added something to it.

The next icon is 듣기 and it works just like the 듣기 at the bottom of the screen, except it only reads the part that you have marked.
If you tap at the 3 dots next to 듣기, then you’ll get two more options called 검색 (Search) and 공유 (Share).

other options
Search is probably my favorite feature. It you tap the search button then the app will connect you to Naver Dictionary. This means that you can look up words straight from the book without ever leaving the app. Once you’ve gotten the information that you needed, you simply tap the arrow in the upper left corner and you be back on the page you where reading.
It’s just so freaking convenient!

dictionary

As for the share option, it’s not at all a necessity but I really really love it! If you tap the share button, then you get two alternative ways of sharing it.
The first one is 이미지로 멋지게 공유 (Share as a cool picture) and 텍스테로 공유 (Share as text). I love the picture option. If you come across something inspiring or noteworthy then you can immediately create a beautiful quote picture, which can then be uploaded from the app, straight to you social media accounts.
Again, not at all a necessity, but still really cool!

shareing

Screenshot_20180317-124222

Okay, so that was all of the options that appear when you mark a word. Now let’s get back to the 동서노트 (reading notes) icon at the bottom of the screen. It you tap the reading notes icon, then you get a list of all the additions you made to the page. In my case, you can see that I highlighted new vocabulary with the purple marker, and now every single word that I have highlighted has been added to this long vocabulary list. If you do color coding then you can also make it show the words or sentences that are highlighted with a specific color. You can also access the memos that you make from this page.
I use the feature really often to create online flashcards via memrise or quizlet. I simply copy and paste the words.
You can also use it to track your progress. Try accessing a list from a book you read a year ago, and see how many of the words you know now. It’s a lot of fun!
If you wish to delete a note from the list, you simply tap the three dots next to the note and choose 삭제. Super simple!

Screenshot_20180317-124439

It’s also possible to change the font size, colors and so on, you simply tap the 보기 설정 icon. You can adjust pretty much everything you want to.

Screenshot_20180317-124300

As I mentioned in the beginning of this post, I still prefer hard copies and writing my notes in hand, but you literally have any tool you might need for language learning, through this reader. I use it on a daily basis because it’s just too convenient not to, especially on days where I’m out and about or traveling. I totally recommend giving it a try if you are learning Korean!

Posted in books, Resources, Selfstudy, Uncategorized

REVIEW: Real-life Korean Conversations: Intermediate – By TalkToMeInKorean

I ordered this book by TTMIK around the time they published it, but I didn’t get to start using it until just recently. I have now finished it and as I have promised a few people, I’m now here to share my thoughts with all of you!

1

Table of content:

toc

Structure breakdown:
Each chapter begins with a 2 page dialog which is then followed by a vocabulary list.

2

3

4

vocabAfter reading the dialog and following up on the vocabulary, the real fun begins. A grammar pattern from the dialog is introduced and followed by a few sample sentences that allows you to become more comfortable with that specific pattern.
You then have two short assignments involving that pattern. The TTMIK crew guides you through the vocabulary so you only have to focus on the actual pattern and how to use it. Below the assignment you’ll find the answer key.

p
After checking your answers, you see two other patterns that are related to the main pattern that you are learning, which then introduces two alternative ways of expressing the same thing as the main pattern. It can be by using other words, another type of grammer or even another level of politeness. Below these patterns you’ll also find a sample sentence as well as information on why the pattern is different/similar, how to use and when to use it.

final

Each dialog has three main patterns, that all comes with assignments and alternative patterns.

Good things:
– When reading the dialog, the Korean version is on the left side, and the English version is on the right side. This way you can check how much of the dialog you understand line by line if you wish without having to flip back and forth between pages, or if you are more like me, then you can easily skip the English version completely. You can adjust it according to your preferences.

– The book comes with audio files. A useful tool for any language learner.

– Vocabulary list. A really helpful tool and a good indicator of your level. I’m always excited if I know most of the words on the list. Also, it makes it easier to study on the go, because you don’t need a device to look up the words (though I’m sure most of us just do in through our smartphones anyway).

– The same grammar pattern can be found in different chapters. This is really helpful when it comes to expanding your knowledge of how to use that specific pattern. It’s also a great reminder that there’s never just one way of expressing yourself

– The answer key is printed right after the practice assignments, in a discreet font and color. This is GREAT! When I do assignments in books, I check the answers after each assignment because I don’t want to complete a full page of assignments just to discover that I had misunderstood what I was supposed to do. However, this usually means that I have to go back and forth between the assignment and the answer key. This is why I love it when books have the answer key printed along with each assignment.
As mentioned above, it’s very discreet so you don’t have to worry about the answers jumping to your eyes before you actually need them.

– The book changes between the different politeness levels, unlike many other books who only teach the 존댓말 version.

– The general design of the book is great. It’s user friendly and pleasing to the eyes.

– It has cute drawings with empty speech bubbles. Okay this might sound odd, but think about it! You can go back write your own example sentences using the grammar that you just learned. Sounds like fun to me!

– Fun and realistic dialogs. I know that it kinda says so in the title, but trust me, titles aren’t always honest. I had quite a few giggle moments while going through the book and many of the situations were super relatable.

What could be improved:
Nothing really.

Final thoughts:
Overall I really liked the book. Personally it was mainly reviewing for me, as most dialogs only had 1-3 unknown words and I only came across  1 unknown grammar point. For a short time I also wished that the dialogs had been a bit longer, but that’s all just because I’m at an high intermediate stage. If you’re a high beginner/low intermediate stage then this book would be absolutely perfect for you. At this stage it’ll be very helpful to have a book that explains and compares similar grammar patterns as well as help expand you vocabulary. It’ll also help you gain some confidence if you find it difficult to practice with native speakers.

If you’re interested in the book then you can find it right here! They also have it in ebook format and in a beginner edition as well.

Also, I did take a few pictures while studying with the book, so I’ll have another ‘Study With Me’ post up, in a week or so!

Posted in Guides, Resources, Selfstudy, Study With Me, Uncategorized

Study With Me: Kmooc – 한국인의 똑똑한 밥상

Lately I have been getting quite a few questions on how to study rather than what materials to study with which has made me realize that self-studying isn’t an easy task to everybody. For some reason it has always seemed quite natural to me and I never struggle to find materials or new methods to learn. I adjust everything to my needs and I can spend hours on relatively simple materials because I want to get the very most out of it.
Since I always struggle to explain HOW to study, I figured I’d start a series on the blog where I simply just show you guys what I’m working with and how. Hopefully you can feel inspired and try out a few of the things that I do, and as soon as you have an idea of what you like to do and what works the best for you, you can simply start to pick and choose from your experiences. The best way to study is honestly impossible to write down. It’s such an individual thing and you just have to try a lot of different approaches to see what works for you and what doesn’t.

Today I want to show you guys how I’m going through a Kmooc course called 한국인의 똑똑한 밥상.

asset-v1_CBNUk+CBNU05k+2017_L5+type@asset+block@전북대학교_K-Food_한국인의_똑똑한_밥상_이미지

This is a course in Korean, for Korean people so obviously that influences my study approach. There’s not any explanations to vocabulary or grammar that I need to write down since it isn’t created for foreigners. Instead I take a lot of notes on the actual content and the unknown vocabulary.

I begin by collecting all of my materials. I’m currently obsessed with my Ecco Pigment pens and I use a Tombow correction tape. It’s the best correction tape I have tried so far (and I have tried A LOT), and I totally recommend it.
My yellow Aurora notebook is only used for my Kmooc course notes.

Study items

I then get my studybudy ready a.k.a my tablet. When I know that I’ll be studying for a long time, I always use the Pomodoro technique. I might write about it in an blog post soon, but you can just google it if you’re curious. Basically you just have a timer to tell you when and for how long you should take breaks to get the most out of your studying efforts. I also use my tablet to look up vocabulary. As soon as my studybudy is ready to go, I put my phone away in my drawer and I don’t touch it again until I’m on break or done with studying.

Timer

I begin by watching the video lesson. The lesson is in Korean and has the option of Korean or English subtitles. I watch it with Korean subtitles because that way I have a clear image of how much I understood from the video. I listen carefully and read along as the professor starts the lesson.

Korean version

I then re-watch the lesson with English subtitles. I do this to close any gaps in my understanding as well as to confirm the things I believe I understood from the lesson. It’s a good way to find out just how much you might have missed or maybe even misunderstood.

English version

Now that I have closed any possible gaps, I’m moving on to taking notes. I switch back to Korean subtitles and look at the transcript. At this point I understand more than enough to choose whats important and what is not from the transcript, but if you are struggling then you can keep the English transcript and either write you notes in English or simply mark the time stamp and then find the same paragraph in the Korean transcript. I recommend the latter. Even if you struggle to understand the notes you are jotting down it’ll still make you feel more comfortable with the words, the grammar and the sentence structure. A third option could be to write down each of the points you find important, in both Korean and English. Just do whatever works for you!
My notes a mostly just copied straight from the transcript, however I do change certain parts. I find that this course repeats the same points quite a few times and I see no use for that in my notes. Also I change things like ‘우리나라의’ to ‘한국의’, because it would just be too odd for me to refer to Korea as ‘우리나라’ as a foreigner.
Basically it’s all just about adjusting everything to your needs and preferences.

It took me just over 6 pomodoro sessions to finish my notes, so around 2 hours and 30 minutes.

Note overview

Now I move on to vocabulary. As for me, I find it way better to learn vocabulary through context so I always look up words in the end. By this point I have already learned a handful of words through context and I find that these words stick to my brain way easier than all the other words.
I now go through the transcript once again, writing down all the words I still don’t know or are unsure of. Even if I know that I wrote down a certain word from the last lesson as well, I still write it down. Repetition is your friend in this case, and someday it’ll suddenly stick!
I always color code my notes. It makes everything way more organized and it’s such a big help when you want to review your notes.

I spent another two sessions (50 minutes) on looking up words and writing them down.
Vocabulary notes bestVocabulary notes

Lastly, I create a Quizlet set. This is in itself a great way to review everything, because you have to write down all the words once again. When I’m done I can usually already remember a few of the words, which makes me feel great when I actually start practicing via the app.
Quizlet also remembers definitions so if you (or someone else) have written a certain word then it’ll often suggest previous definitions to that word, which can save you a lot of time.

It took me around 25 minutes to create my set.

Quizlet

In the end I spent just over 4 hours studying a lesson, based on a 9 minute video + whatever time I end up using on Quizlet later. I could have just watched it once with English subtitles and then moved on, but why not take advantage of the video and the transcript, and get as much out of it as possible? At least that’s how I feel. If you struggle to stay focused or if you hate working on the same thing for a long time, then obviously this might not be the best approach for you.
It’s all about adjusting!

I hope this was somewhat helpful!

Posted in Personal, Rant, Selfstudy, TOPIK, Uncategorized

About to explode glitter

After waiting patiently (well.. Kinda patiently) I finally got my 이수증 for my first Kmooc course!
As I mentioned in my previous posts I wasn’t really feeling confident and I was worried about my essay results.
But! As soon as the final exam began I started feeling a lot better about my skills! I got a 65% correct on the final questions which gave me a total score that was high enough to pass the course even if my essay would fail completely.
A few days after taking the final quiz I received feedback on the essay. The written feedback didn’t really help me out to be honest, however I somehow manage to get a full 100% for that essay. Holy.. Cow.. I really didn’t expect that but I’m certainly not complaining.
It makes me feel a ton more motivated to study harder. Especially now that my internship is coming to an end and I get more free time.

Also, as some of you lovely people already know, I had been feeling a bit off when it came to my studying. Or rather about the results of my studying. For about a year now it just felt like I was stagnant with my overall skills. I mean, I have been studying a lot and felt a lot progress with my listening and speaking skills, however rather than actual, overall, improvement, it honestly just felt like my speaking and listening skills where finally catching up to the same level as the rest of my language skills. And while I normally welcome any type of progress, feeling overall stagnant for a year really gnawed at my confidence. I never really lost my motivation to study, but I completely lost my confidence in Korean. I didn’t really want to try new things anymore.
I continued studying a lot and about 6 weeks ago I suddenly felt a change. I started picking up words naturally again, I started noticing words and grammar that I had just learned, EVERYWHERE. Due to schedule conflicts I wasn’t able to have an italki lesson for 3 weeks, but when we returned to our usual schedule 2 weeks ago, my teacher told me that I seemed to have gained more confidence, despite not practicing as much as I used to. Needless to say, that comment boosted my confidence even more!

Honestly, I didn’t really change anything, so I’m not sure why I’ve been stagnant for so long, but I feel like it might be related to all the things that have been going on in my life lately. Maybe there just weren’t enough ‘space’ left in my head to actually soak up new knowledge? I’m really not sure, but I can literally feel that my brain is working ‘like it used to’ again.
This also prompted me to take a TOPIK practice test. I hadn’t taken one in ages (and by ages I mean in like 7 months) because my results had been more or less the same for the past 1,5 years and it was really stressing me out. Whenever I took a test, my points would place me around level 3 (and even that would only happen if my writing part turned out more than just decent), which made me feel really frustrated since level 1 and 2 have been super easy, and way below my level for a very long time. Which is obviously also the reason that I passed those levels back in 2015. I just felt like I was in this weird ‘in-between’ level, which only made me feel even more frustrated since the gap between level 2 and level 3 isn’t THAT big. The tests always started out great but it felt like my brain would simply shut off when I got halfway through it. Like I could’t focus anymore when the reading passages got too long or when the listening part had more than one question. I never quit midway or gave up, but I could easily see a pattern whenever I was checking my answers.
Anyway, I took the reading part and was completely surprised. I didn’t feel lost at any time and I was able to focus without any problems what so ever. I even had a few minutes to spare in the end before the timer went of, which is a first as well. When checking my answers I found that I had beaten my previous ‘high score’ by 10 correct answers(20 points). While this number is too high to just be a coincidence I still doubted myself and thought ‘Oh, luckily this one had a lot of familiar topics’ and ‘Some of these points are obviously from lucky guesses’. But then I reminded myself that I had only taken that test because I had felt my language abilities improving, and that while there’s always the chance of getting lucky, there’s just no way that I would get THAT lucky. So despite the fact that it was past midnight and I had been up for 20 hours and only had 6 hours left til my alarm clock would go off again, I decided that I just had to spend another 70 minutes on the listening test. The listening test turned out just like the reading test. I never felt lost, I didn’t feel overwhelmed at any point and I found myself waiting for the next listening part to begin, because I had already confidently answered the current questions. I beat my previous ‘high score’ with 12 correct answers (24 points). This placed me at a level 4 even without the possible points I would get from the writing section.

In the end I got under 3 hours of sleep. I was too excited (and slightly confused to be completely honest) to sleep and I was just lying there thinking about all the other signs of improvement, that suddenly popped into my mind. For instance, I have been swallowed up by my books at work. I have always been good at focusing on my books and shutting other things out, just not when reading in Korean. I just wasn’t comfortable enough to get completely sucked into a story. But lately I seem to have been doing a lot better at that. I also read a lot faster now, and have definitely improved my reading stamina. I often feel like reading a full book in one go and I usually only stop because I simply don’t have the time to continue.
It has been a little over a week since then and I’m still buzzing from excitement and feeling insanely motivated.

This post ended out way longer than I had intended but I just really felt like I needed to share all of these thoughts and experiences before I explode from too much motivation, into a big fluffy cloud of glitter, unicorns and happiness.

Okay, it’s officially past my bedtime. Again.

 

Posted in books, Personal, Selfstudy, TOPIK, Uncategorized

2018 Language Goals

2017 is almost over and as always I spend my last days of the year, creating goals for the new year.
I always have so many things that I wish to accomplish and as you already know, I’m kind of a goal freak. Coming up with a goal and creating a detailed plan on how to achieve that goal, is something that I do all the time. I also do it pretty well if I may say so myself!

I’ll only be sharing my language related goals today, because otherwise I’ll be here all day! Also, I always make sure that my goals are S.M.A.R.T
Do you guys know the S.M.A.R.T concept? We use it all the time at work, but it can be applied to any type of goal!

smart-goals1-1.jpg

  1. Read more. I want to read more in Korean. I don’t have anything specific in mind when it comes to reading materials so everything counts. However to make it measurable I made myself a few ‘guidelines’.
    – I want to read at least 12 books in Korean throughout the year. Long books, short books, poems, biographies, fiction, non-fiction – Everything counts!
    – I also want to read 12 articles throughout the year. Again – Everything counts.
  2. Improve writing. With writing being my weakest part, I really want to work on that throughout the coming year.
    – I want to write a daily diary in Korean. I might be posting some of it on lang-8 for corrections, but since it’ll be rather personal, it wont happen regularly.
    – I want to finish 한국어 문장 쓰기의 모든 것 and 서강 쓰기 2. I’ll be working diligently with both of them in 2018!
    – I want to write 12 essays throughout the year. Each essay will be a 700+ character essay. I want to make sure that I don’t just stick to my bad habit of writing as simple and short as possible. It’s fine for chatting and talking but it’ll get me nowhere when it comes to improving my writing skills. It’ll also make me a lot more comfortable with the writing part of TOPIK.
  3. TOPIK Level 4. This has been my goal for a while as most of you guys know, and I’m currently unsure of when to take it. My plan was to take it in April like I did last year, but the timing is very bad. My internship will be over by then and I have no idea whether I’ll be working a new job or not. Since I have to travel to another country in order to take the exam I’ll need some days off, which I can’t really ask for if I just started working there. And with the sign-up starting soon, I don’t have a lot of time to think about it.
    I might take it in November instead, however I might feel less motivated to work for it, if the deadline is too far away.
    Hmm. I’m still working on the Timely part of this goal, however I will for sure give it a try during 2018!
  4. Speaking. Speaking isn’t a weak point like my writing, however I do seem to loose my confidence quite often, especially when talking to new people. I want to work on becoming more comfortable with random chitchatting!
    – I want to complete another Italki Language Challenge. I’m not sure if I’ll join the first challenge of the year, like I did the last few times, but I’ll join one during the year for sure! The only way to improve one’s speaking confidence is by speaking even more!
    – Talk to at least 5 new people throughout the year. Skyping via italki, calling a new friend through HelloTalk or meeting someone face-to-face. It all counts! Since I’m always worried about talking to new people, I’ll have to do it more often!

There you have it! My 4 main language goals for the coming year!
I have a tradition of buying myself a few gifts when I receive my last paycheck of the year. The idea is that I buy myself a few treats that are related to my goals for the new year, so that I begin the new year feeling happy, motivated and set up for success. This year I bought myself 5 things and 3 of those are language related.

Present Nr. 1: TalkToMeInKorean Real-life Korean Conversations – Intermediate.
I figured this book might have a few gems for my speaking and writing goals. And if not, I’m always happy to support TTMIK. They give out so many great resources for free.

KakaoTalk_Photo_2017-12-26-15-48-50_1024x1024

Present Nr. 2: 토닥토닥 하루하루 일기장! I went on Gmarket and found a cute little diary, for me to write in. I prefer the old school handwritten diaries and let’s be honest here – Korea makes amazing stationary! *Dreaming myself back to ArtBox*

B001792829-1

Present Nr. 3: 곰돌이푸! Or rather a book with some of his adventures! I saw this book when I was  in Korea and decided to buy it after I had found the other things my sister and I where looking for, BUT THEN I FORGOT ABOUT IT! I was so sad since it was our last day in Korea. It’s from the same collection as my Peter Rabbit book, and it’s just so pretty! A great opportunity for me to cross off one the 12 books from my goal list!

푸

 

I sincerely hope that you all have a good and safe new year.
Thanks for following along on my adventures in 2017! xx

Posted in Personal, Rant, Selfstudy, taekwondo, Uncategorized

All the things

As most of you guys already know, I’ve had some pretty intense last months of 2017. It seemed like all important things had to be done at the same time which left me running around all confused for a while!

I had my very first taekwondo belt promotion in the end of November and it scared the poop out of me. My anxiety was all over the place and I felt like I was going to fail, despite knowing that I knew everything that I needed to know. It was a really rough morning, but the second our coach said 차렷! My brain completely shut down and my body switched to the same taekwondo mode I experience during our normal practices. When my name was called I got up, did my thing and sat back down. Being a white belt there wasn’t a lot of things for me to show compared to many of the other colors, so I spent the next few hours focused on what my team mates where doing. I felt super encouraged and motivated to continue when I was looking at them. In the end I passed and got a yellow stripe on my white belt. That means I’m halfway to a new belt – Yay!

I got home late that Sunday and I was completely exhausted, but I couldn’t relax.
You see, I was working on my important, final exam at the same time as I was preparing for the promotion. I had been working on that project since early May. First I had to create a project idea and make a plan, which I then had to present to my teacher and boss for approval. Once that was taken care of I wasn’t allowed to do anything related to the project until August (that’s a long story). In August I had to prepare for the project which then had to run for 2 weeks in September. I then had to spend the beginning of November on gathering results and then spend the end of November on writing a report on all of my goals, my methods of accomplishing those goals, the final results and so on. The report had to be submitted the morning after my belt promotion and believe it or not, it still wasn’t over.
After submitting my work I then had to start preparing and practicing for an oral presentation of everything written in my report. I had the final, oral part of the exam a week later, and after that I was finally done! I’m so happy to finally be done with the entire project!

These super stressful months took their toll on my body though. After the exam I started feeling really tired all the time and my general anxiety became a lot worse, but due to the Christmas season, there was just no way I could slow down. I was working overtime for several weeks and when I finally had my last day of work this year, I felt like crap. I immediately got sick with the flu which have now lasted for two weeks. I’m positive that this is my body’s way of telling me that enough is enough.
It’s so important to take good care of yourself!

I finally started to feel alive again yesterday and I felt even better today. I made sure to eat a ton of fruits and veggies! I spent a lot of time studying before and after getting sick as well.

As some of you might know, I have been taking a course on Kmooc. I wasn’t planning on doing it at all but I accidentally joined a course while looking for more information about it, because I’m an idiot that apparently can’t read, haha! The funny thing is that I had just talked to a friend about wanting to finish a lot of all my current books and projects before starting any of my new books (I’m only using one of the books I bought in Korea. I’m not allowed to even open the rest until I have completed a few of the ones I’m currently working with), so obviously I have been teased quite a lot about this.. Anyway I joined a course by 울산대학교 called 가족과 건강: 행복한 삶을 위한 정신의학. I actually really like the course and I feel like I have done a lot better than expected. I especially worried about the essays since writing is one of my weakest assets. But that’s why I’m glad I joined it. Throwing yourself into a new challenge, head first and with no safety net, is a great way of improving. I have finished all of the weeks and the accompanying homework, and now I’m just waiting for the final quiz to start next week. I’m also (im)patiently awaiting feedback on the biggest essay from a few weeks ago. My total score needs to be 60% or higher to pass, and I currently have 47%. With the final quiz + the essay, being the two parts that gives the most points, everything is depending on those results. I feel somewhat confident in the quiz, but I’m more interested in the essay results haha!
I think I’ll do a proper post about my experiences once my result is out. If my essay results aren’t too horrible then I might post it here as well!
The course have been pretty rough though. Obviously there’s a ton of new vocabulary and it takes ages to look up all those words all the time. I haven’t been studying with any other books during these 7 weeks because all my time was spent on going through new material or doing the homework. I’ve really missed ‘normal’ studying and I’m really happy to start working with my books again. It’s kind of exhausting to study a language through a course where your language ability aren’t even being evaluated.

I was planning on talking a bit about my goals for 2018 as well, but I think I have been blabbering for long enough now, so that will have to wait til tomorrow, haha.

Well, it has been some intense months, however I still have a full week til I return to work, and even then, all I have to do is work! No more work related studying, no more exams and hopefully a lot less stress. It’ll be great to have more study time!

Posted in Resources, Selfstudy, Uncategorized

Gaming in Korean

A while a ago I downloaded a game on my phone called Homescapes. I was just thinking that it would be a great way to relax for a few minutes during my somewhat busy schedule, but much to my surprise the title changed to 꿈의 집 as soon as it was installed on my phone. It surprised me because my phone settings aren’t set to Korean and I hadn’t even opened the app yet. Somehow it just decided that I should play the game with Korean as the default language ¯\_(ツ)_/¯
The game itself is super simple and you have probably played tons of games like this one, but there’s also a story to follow in the game, which suddenly made everything a lot more interesting for me. It was fun and interesting to follow the game guides as well as the story line, now that it was suddenly all in Korean. Especially since some of the pop-up messages are only showed for a few seconds so you have to keep up and pay attention if you want to follow the story (which isn’t necessary to play the game, so don’t stress if you’re struggling with it).
I actually have played a game in Korean before, without really putting much thought into it, but playing this game suddenly made me realize just how big of a language learning resource games can be. I mean just think about it for a moment, there is games out there for everyone. There’s games about everything, games that are time consuming, games that are not, games with stories and games that you can play while letting your brain go to auto pilot. What a great way to learn new words!
Granted, certain words might not be that relevant, depending on the type of game you play, but it’s still a great way to get exposure to the language without looking through books, taking notes and so on.

Here’s a few screenshots if you are curious about Homescapes.

HS1HS2HS3HS4

Obviously this realization made me want to play other games as well. I didn’t really know which games to play though, so I simply Naver searched 추전게임 and looked around. I ended up with a game called 마녀의 샘. This game is a lot more story based and therefore demands more from me as well as my Korean skills. I also decided to just figure everything out on my own instead of looking up the words I don’t know, so I have had a fun challenge figuring it out for the past week or so.

Here’s a few random screenshots from 마녀의 샘.
(NOTE: this game isn’t free like Homescapes)

MS1MS2MS3MS4

This morning I had another realization that made me really really excited. You see, recently my laptop died on me and I had to get it fixed. This morning I was looking through my backup files to see what I wanted to transfer back to my laptop and my eyes came across a game title. A game that most of you have played at some time. A game that practically sums up my entire childhood.
I’m obviously talking about THE SIMS!
The sims is an amazing and fun resource and it adds a great visual aspect as well. I immediately looked into it and started downloading the game as soon as I was able to confirm that I could actually play it in Korean.
It’s still in the process of installing (16% so far! This might take some time lol) so I don’t have my own screenshots from the actual game yet, but if you are curious then just do an image search on 더 심즈.

sims

Also, if your phone settings are in Korean, then all of your games will most likely be set to Korean as the default language, unless the game doesn’t support the language. Maybe you can give that a try if you already have a game that you like. 🙂

I hope you guys found this interesting and that you can find a great game to play 🙂

Posted in drama, Resources, Selfstudy, Uncategorized

Drama lines ep. 1

These days I have been quite the fan of Korean subtitles on my dramas and movies. I know I know, I’m late to the game!
I generally don’t use subtitles at all but after adding the Korean ones I seem to be catching a lot more new words and grammar points. Normally my general understanding is pretty good and I’m pretty darn good at understanding through context, which doesn’t always turn out to be a good thing.
I have discovered recently that when I’m watching dramas I come across a lot of things that I don’t understand – AND I DON’T EVEN NOTICE THAT I DON’T UNDERSTAND IT! I understand what is being said and what is happening through the context, so I don’t even notice all the unknown words being said.

Don’t get me wrong – You can definitely learn the meaning of words through the context they appear in, but obviously things go a lot faster when you actually notice the words and actively look them up.
Therefor I have now started to actively jot down sentences on my phone while watching dramas and then I transfer them to my notebook at a later time. I prefer having all my notes in the same place so this is the most convenient method to me, and the transfer process also doubles as reviewing all the sentences 아싸!

So what do I write down?
ANYTHING interesting.
– Sentences that unknown words  or grammar appear in.
– Sentences I feel like might come in handy at a later time.
– Sentences where already known words or grammar points are used in a way that I never thought about using them in myself.

Literally anything that catches my attention.
I thought that it might be fun to share some of these sentences with you guys – Maybe you can even guess which drama the sentences comes from? I’ll also add a vocab list later, if you would like me to. Let me know!

  1. 이제 살 것 같다.
  2. 너 되게 뻔뻔하다.
  3. 나였으면 넌 여기 없지. 옥상에서 던져버렸어.
  4. 다듯한 차라도 마시면 속이 좀 나질거야.
  5. 거기가 맨바닥이라는 말은 아니고…
  6. 네 말대로면, 하늘에서 나라온 고미남이란 돌멩이를 맞아 기절했던 건 황태경이야.
  7. 내가 무슨 치한이냐? 소리는 왜 질러?
  8. 지금은 거직으로 다른분들은 속이고 있지만..
  9. 아니, 그러니까, 잘 좀 묶어 다니지.
  10. 너랑 더 상대 안해.
  11. 그래. 너 때문에 난 더럽고 냄새 나고 축축 하고 아파.
  12. 곤란하게 만들어서 죄송합니다.
  13.  아주, 만두부인 속터지는 소리 하고 있네.
  14. 야! 너 태경형한테 또 사고 줬냐?
  15. 비밀을 벌써 하나 털렸네.
  16. 내가 다 망쳐버렸어.
  17. 나~ 이렇게 학교도 안가고 연예인이나 졸졸 쫓아다니는 이런 핏덩이들이랑은 달라.
  18. 버텨야돼. 여기서 나가면 다 들킬거야.
  19. 너 그렇게 맹렬하게 쓰고 있는데 별 게 아니야?
  20. 우리 사이 진짜 인척 하자고 했는 건 너고 나는 그걸 받아드린거야.

Did you come across an interesting sentence?
Can you guess where the sentences are from – The two most important names are included in the sentences!
Anyway, I hope you found this useful and I’ll see you guys another day with new sentences. 🙂